2つの完全な考えがカンマだけでつながっている
入力
The meeting ran late, everyone missed the train.
より自然な修正版
The meeting ran late, so everyone missed the train.
チェッカーはカンマを接続詞、ピリオド、セミコロンに置き換える案を出します。
英文や短い段落を貼り付けて、ランオンセンテンス、カンマスプライス、融合文、文の断片がないか確認できます。意味を保ちながら、文を分ける、句読点を入れる、接続語を選ぶ作業を助けます。
Input
I wanted to go for a walk, it started raining before lunch.
Suggested Fix
I wanted to go for a walk, but it started raining before lunch.
Other Fixes
1. I wanted to go for a walk. It started raining before lunch.
2. Because it started raining before lunch, I could not go for a walk.
ランオンセンテンスは単に長い文ではありません。完全な考え同士が、適切な句読点や接続語なしでつながっている状態です。
入力
The meeting ran late, everyone missed the train.
より自然な修正版
The meeting ran late, so everyone missed the train.
チェッカーはカンマを接続詞、ピリオド、セミコロンに置き換える案を出します。
入力
The student finished the draft she forgot to check the citations.
より自然な修正版
The student finished the draft, but she forgot to check the citations.
完全な考え同士の境界を明確にすると読みやすくなります。
入力
Because the paragraph had no main verb.
より自然な修正版
Because the paragraph had no main verb, the teacher marked it as a fragment.
同じ編集作業でよく見つかるため、断片も確認します。
Use the tool as a fast editing pass before submitting an essay, email, report, or classroom exercise.
不安な文を入力します。問題の一部だけでなく、文全体を入れると精度が上がります。
独立節、足りない句読点、カンマスプライス、融合文、断片、意味に合わない接続語を確認します。
2文に分けるのが最も明確な場合もあれば、セミコロンや接続詞で関係を保つ方がよい場合もあります。
The best repair depends on how the ideas are related. Do not simply add a comma unless the grammar supports it.
| 問題 | 最適な修正 | 例 |
|---|---|---|
| 同じ重さの2つの考え | 2文に分けるか、セミコロンを使います。 | The draft was finished. The citations still needed checking. |
| 原因または結果 | 関係が明確なら so、because、since、therefore を使います。 | The meeting ran late, so everyone missed the train. |
| 対比 | but、although、while、however を正しい句読点と一緒に使います。 | The student finished the draft, but she forgot the citations. |
| チェック項目 | 重要な理由 | 対応 |
|---|---|---|
| 独立節 | ランオン文には、境界が必要な完全な考えが2つ含まれることが多いです。 | ピリオド、セミコロン、またはカンマ+接続詞を追加します。 |
| カンマスプライス | フォーマルな英文では、カンマだけで2つの完全な文をつなげません。 | より強い句読点や接続語に置き換えます。 |
| 文の断片 | 長すぎるのではなく、不完全だから不自然に見える文もあります。 | 主節を追加するか、完全な文につなげます。 |
Grammar checking should improve clarity without erasing your voice or changing the facts.
節が正しくつながっていれば、長い文でも正しい英文です。チェッカーは長さだけでなく構造を見ます。
創作では断片を意図的に使うことがあります。学校や仕事では完全な文を選ぶ方が安全です。
学生情報、機密業務、パスワード、医療情報、法律文書などはオンラインツールに貼り付けないでください。
正しい句読点や接続語なしでつながった完全な考えを見つけ、分割、セミコロン、接続詞などの修正案を出すツールです。
はい。2つの独立節をカンマだけでつなぐ、よくあるランオン文の一種です。
2文に分ける、セミコロンを使う、カンマ+等位接続詞を使う、または一方を従属節にします。
はい。断片の可能性も示し、主語、動詞、主な意味を持つ完全な文を提案できます。
いいえ。長さだけでは決まりません。節が正しく接続されていれば長い文でも正しいです。